Belirli Topic Management (TM) bileşenleri içinde özelleştirilebilir metin için bir çeviri iş akışı oluşturacağız ve sürdüreceğiz. Özellikle Referencia Latina & Salud en Espanol için, arama dizeleri İspanyolca çevirileri açmak/kapatmak için bir simge veya düğme mevcut olup İspanyolca olarak kaydedilecektir/çalıştırılacaktır.
Kullanıcılar arama geçmişlerini birden fazla biçimde indirebileceklerdir.
Sonuç listesinden toplu aktarma (50 maddeye kadar)
Gelişmiş Arama sayfasındaki arama kutuları artık girilen arama dizesinin tam uzunluğunu her zaman gösterecek şekilde otomatik olarak yeniden boyutlandırılmaktadır. Kullanıcılar artık "Satır ekle" seçeneğini tıklayarak 12 adede kadar arama kutusu ekleyebilir ve "Satırı sil" seçeneğini tıklayarak tüm ek satırları varsayılan 3'e kadar silebilirler. Ayrıca tüm arama kutularını aynı anda temizleyen yeni bir "Tümünü temizle" düğmesi de mevcuttur.
Yeni kullanıcı arayüzü artık EBSCOadmin "Sorgu Sonuç Döndürmediğinde SmartText Search'ü Çalıştır" ayarını desteklemektedir. Bu ayar etkinleştirildiğinde, SmartText arama modunu kullanarak sıfır sonuç aramalarını otomatik olarak yeniden çalıştırır.
EBSCO eBooks kullanıcıları artık Avrupa Erişilebilirlik Yasası'nın gerekliliklerine uygun olarak aşağıdaki yeni işlevlere erişebilirler: yeni kullanıcı arayüzünde her EBSCO e-Kitap için görüntülenen erişilebilirlik meta veri; yeni kullanıcı arayüzünde e-Kitaplar için bir EPUB sınırlayıcı; EPUB formatında e-Kitaplar için satır, kelime ve karakter aralığı kontrolleri; PDF ve EPUB formatında e-Kitaplar için metin okuma işlevselliği; EBSCO tam metin içeriğinin alternatif bir biçim talep etmesi için kullanıcıya bakan bir düzeltme talep formu.
Kütüphanelerin DynaMed ve LearningExpress'ten gelen içeriği öne çıkarabilmeleri veya özel afişler oluşturabilmeleri için en iyi sonuç sayfası afişleri mevcuttur.
Kütüphanelerin Credo ve WorldCat'ten gelen içeriği öne çıkarabilmeleri için sonuç sayfası afişleri mevcuttur.